Így advent
táján, az ünnepi készülődés
közben eszünkbe jutnak a régi karácsonyok.
Amikor még lázas izgalommal vártuk az angyal vagy
Jézuska érkezését. Bárcsak olyan
ajándékot kapnánk – kívántuk
–, amit nem lehet megenni, mert gyerekésszel csak a
tárgyak maradandóságában hittünk.
Ma már tudjuk, nem az ajándékok, nem is a nagy
csodák adják a legbensőségesebb
boldogságot, hanem valami egészen más. Valami
belülről fakadó, vagy inkább onnan, a lélek
hazájából magunkkal hozott magasztos
érzés az, amit magunktól soha ki nem
találtunk volna. Istentől kaptuk. Mert, ahogy katolikus pap
barátom mondta a minap, egyedül Isten képes arra az
őszinte és igaz szeretetre, melytől felengednek a
közöny és önzés zimankójában
megfagyott szívek. Legjobb példa erre az idős
Baltazár Géza esete. Itt lakik nem messze, az egykori
Olaszi-temető szomszédságában… kezdte
magyarázni.
– Tán az öreg lódoktorról
beszélsz? – vágtam közbe.
– Pontosan – bólintott.
– Ó, az öreget régóta ismerem,
még gyerekkoromból.
– Annál inkább érdemes felkeresned. Annyi
szép és érdekes történetet tud, hogy
nem győződ majd megírni. Na legyen áldott, kegyelemmel
teljes karácsonyod! – nyújtotta
búcsúzóul a kezét.
Így történt, hogy karácsony előtt két
nappal bekopogtam az öreg Baltazár Gézához.
– A legjobbkor jöttél, öcsém –
derült fel az arca, mikor előadtam látogatásom
okát. – Kerülj beljebb – invitált
széles gesztussal. – Csak menj bátran előre…
– mutatott egy ajtóra –, mindjárt
jövök én is.
Az ajtó a nappaliba nyílt. Egyik falát mennyezetig
érő könyvespolc uralta, szemközt régi, faragott
márványkandalló ontotta a meleget.
Jóformán körülnézni sem volt időm,
már meg is érkezett házigazdám. Egyik
kezében borral teli üvegkancsó, a másikban
két pohár.
– Foglalj helyet – mutatott a kandalló előtt
terpeszkedő két fotelre.
Leültünk, koccintottunk, aztán csak bámultuk a
fahasábokat mohón nyalogató lángnyelveket.
– Gyönyörű ez a kandalló – törtem meg
a csendet. – Nálunk ugyan
cserépkályhák fűtötték a
lakást, de esténként néha kinyitottuk a
kályhák ajtait, és
gyönyörködtünk a tűz fényében.
– Hát igen, a gyerekkor… – bólogatott.
– Minél öregebbek leszünk, annál
gyakrabban jutnak eszünkbe a régi karácsonyok,
családi események.
Tudod, én azt már gyerekkoromban megtanultam, hogy az
élet nem csupa piros betűs ünnepek láncolata. Azokat
két kezén megszámolhatja az ember. Bezzeg
hétköznapokból annyi van, hogy a naptár is
alig győzi számon tartani valamennyit. Ám
bármilyen egyszerűek és egyformák is legyenek, a
nyitott szemmel járók ezekben az egyhangúnak,
szürkének látszó hétköznapokban
is felfedezik a szépséget és a csodát.
Az emberekkel sincs ez másképp. Akármilyen
földhözragadtnak, gyámoltalannak is tűnjön,
bizony a hozzáértő a legegyszerűbb emberben is felfedezi
a jóságot, szeretetet és emberséget.
Apám úgy vélte, hogy a hozzáértők
nem feltétlenül neves professzorok, nem is
akadémikusok, a tudást ugyanis nem minden esetben az
iskolapadban eltöltött évekkel, sem a bemagolt
könyvek súlyával vagy számával
mérik.
Itt van például a vén Szűcs Márton, aki
világéletében gépkocsivezető volt,
mégis sokkal több emberismeretet tanultam tőle, mint a
tizennyolc iskolapadban eltöltött esztendő alatt
együttvéve.
Az öreg nagy tekintélynek örvendett itt a temető
környékén, ahol annyiféle ember élt,
hogy Freud és Jung együttvéve se győzte volna az
elemzésüket. Marci bácsinak viszont elég volt
ránéznie valakire, máris készen állt
a verdiktje. Akire pedig az öreg egyszer rávarrt egy
jelzőt, arról soha senki és semmi le nem vakarta
többé. Elsősorban neki köszönhetem, hogy
állatorvos lettem, s hogy megtaláltam a helyem az
életben.
De visszatérve a karácsonyokra. Még hatéves
sem voltam, mikor az öreg Szűcs azt mondta apámnak. Te,
Gyuri, van tehenetek, szamaratok, istállótok,
miért nem játsszátok el Szenteste az ősi betlehemi
történetet?
Igazad van, Marci bátyám, és
köszönöm, tekert elismerőleg a nyakán
apám. Lám, magamtól is eszembe juthatott volna, de
megfogadjuk a tanácsod.
És azon a Szentestén karácsonyfa helyett az
istállót díszítettük fel. Engem, mint
legkisebbet felültettek a csacsi hátára, én
voltam Jézuska, testvéreim pedig a pásztorok.
Énekeltünk, aztán szüleim a gyertyák
fényénél részleteket olvastak fel a
Szentírásból, valahogy úgy, ahogyan
kétezer éve József és Mária tette
Betlehemben. Az első istállóban megünnepelt
Szentesténk olyan jól sikerült, hogy
elhatároztuk, a következő évben
megismételjük. És attól fogva tíz
éven át az istállóban ünnepeltük
a Szentestéket. Tettük ezt azután is, hogy hat
évvel később hirtelen meghalt apám.
Öten voltunk testvérek. Három fiú és
két lány. Köztük én a legkisebb. Mivel
én voltam a legrakoncátlanabb, Gézengúznak
hívtak.
Nem az elfogultság mondatja velem, de tényleg nem voltam
különösebben rossz gyerek. Sokkal inkább
jókedvű és állandóan
kalandvágyó, mint általában a
fiúgyerekek. Elég volt ránéznem valamire,
máris kipattant fejemből egy, a felnőtteket őrületbe
kergető remek gondolat.
Ennek a fiúnak nem káposztalével van tele a feje,
mosolygott elégedetten Marci bácsi, valahányszor
tudomására jutott egyik-másik
csínytevésem.
Azokból pedig nem volt hiány.
Tudnod kell, hogy a tojáshéj jóformán
még le se vált az ülepemről, de már
mély ellenszenvet éreztem és
tápláltam bensőmben a rendőrök iránt. Nem a
szüleim nevelték belém, nem is a barátaim
sugallták. Ennél sokkal mélyebbről tört fel
ez az egész. Tény, hogy még elemibe jártam,
de barátaimmal már akkor nagyon sok borsot
törtünk a milicisták orra alá. Akkoriban az
volt a nevük.
Emlékszem, a Bémer téri utazási iroda előtt
gyakran állt rendőrautó. Abból figyelték a
fakabátok a jövő-menő gyalogosokat,
kerékpárosokat, autósokat. Egy alkalommal az
iskolából hazafelé tartva megkérdeztem
osztálytársaimat.
– Akarjátok, hogy megvicceljük a milicistákat?
– Persze, hogy akarjuk! – felelték kórusban.
– Akkor most jól figyeljetek! – halkítottam
le a hangom. – Guggolva, óvatosan az autójuk
mögé osonunk, kicsavarjuk a négy kerék
szelepeit, aztán: uzsgyi!
Öt perccel később már a Transilvania mozi előtti
beugróból röhögtük, hogyan
toporzékoltak mérgükben az egyenruhások,
mikor hosszú várakozás után végre
egy szabálysértő autós nyomába akartak
eredni „lecsücsült” kocsijukkal.
Nyilván azt hitték, nem lesz bátorságunk
még egyszer megtréfálni őket. Rosszul
hitték. Még két alkalommal játszottuk el
ugyanazt velük.
Okulva az előző esetekből, attól fogva megosztva figyeltek.
Egyikük a közlekedőket tartotta szemmel, a másik a
visszapillantó tükörben igyekezett kiszúrni
minket. Így történhetett, hogy miközben a
szelepekkel bajlódtunk, hirtelen kivágódtak a
kocsiajtók, s a két rendőr szitkozódva
utánunk nyúlt. De csak a levegőt
markolászták, mert mi gyorsabbak voltunk náluk.
Úgy elnyargaltunk, hogy Emil Zátopek, a kor híres
cseh futóbajnoka is megirigyelhette volna.
Átvágtunk a Bémer téren és
befutottunk a szemközti cipőbolt és élelmiszerbolt
közti kapun. A rendőrök utánunk. Átnyargaltunk
az udvaron, majd a nyitott hátsó kapun
kiértünk a Körös-partra. A rendőrök, akik
nem ismerték a váradi házak
átjárhatóságát, megálltak a
kapu előtt. Várták, hogy egyszer majd csak
kijövünk. Sejtették
ugyanis, hogy nem ott lakunk. Az meg se fordult a fejükben, hogy
miközben minket lesnek, újra leeresztjük kocsijuk
kerekeit…
Párszor még kibabráltunk velük, aztán
meguntuk, más szórakozás után
néztünk.
Tizenkét éves koromban váratlanul meghalt
apám. Testvéreim már kollégisták
voltak, egyedül én laktam otthon. Hogy ne maradjak
felügyelet nélkül, anyám megkérte egyik
unokatestvérét, hogy napközben vigyázzon
rám. A felkért unokatestvér nő volt és
Idának hívták. Történetesen ő is
akkortájt özvegyült meg.
Első reggel pontosan nyolckor érkezett meg Ida néni.
Kopogtatott, s mivel válasz nem érkezett, hát
benyitott. Végigment a konyhán, aztán az első
szobán, majd benyitott a másodikba.
Jesszusom! – sikoltotta, a szívéhez kapott
és összeesett. A lecsupaszított ágyon
csipkés szemfedővel leterítve egy emberi alak
feküdt, mellén összekulcsolt kezekkel. Mellette, kis
fehér abrosszal leterített hokedlin míves
gyertyatartó állt, benne égő gyertya.
Talán mondanom sem kell, én voltam a
„kinyújtóztatott” halott.
Néhány percig vártam, füleltem. Aztán
kibújtam a szemfedél alól, elfújtam a
gyertyát, visszaraktam az ágyneműt, leterítettem,
majd hozzáfogtam Ida néni
felélesztéséhez.
– Miért csináltad ezt, Géza? –
kérdezte szemrehányóan, miután
magához tért.
– Kíváncsi voltam, hogyan tetszik reagálni
– feleltem.
– És ha meghalok az ijedtségtől…
– Áh, ennyitől senki nem hal meg – legyintettem
fölényesen. – Jóska bácsi
kötélen himbálózó teste, az
valóban ijesztő látvány lehetett. Ez ahhoz
képest nudli volt.
– Honnan tudsz te Jóska bácsi
haláláról? – meredt rám kikerekedett
szemekkel.
– Anyuék mesélték az ide
látogató rokonoknak.
Fél öt körül hazaért anyám. Ida
néni feldúlt arccal fogadta.
– Ne haragudj, Irma, többé nem jövök. Nem
szeretném még egyszer átélni, amiben ma
volt részem. Egész nap cseréltem a szívemen
a vizes borogatásokat. Legközelebb biztosan
belehalnék.
– De hát mi történt, Ida? –
bámult értetlenül unokatestvérére
anyám.
– Kérdezd a fiad, majd ő elmeséli. Biztosan nagyon
élvezte…
A következő nap kora reggel kézen fogott anyám,
és meg sem állt velem a Lukács György (ma
Nicolae Jiga) utcai Schilling-házban – a tiltó
törvény ellenére is közösségben
élő – vincés nővérekig.
– Szentanyáim, reggeltől késő
délutánig dolgozom. Nem szeretném, ha
Gézuka addig az utcán csavarogna. Kérem
Önöket, adjanak neki mindenféle feladatot,
munkát, hogy ne tétlenkedéssel töltse az
idejét.
– Nyugodjon meg, anyuka, gondoskodunk
Gézukáról. Garantáljuk, hogy nem lesz ideje
unatkozni – mosolygott a kis közösség vezetője.
– Hálásan köszönöm,
kedvesnővérek. Isten fizesse meg jóságukat –
köszönt el megkönnyebbült sóhajjal
anyám.
A kedvesnővérek még aznap kiküldtek az egykori
Kálvária-domb túloldalán elterülő
gyümölcsösükbe zöldségért,
gyümölcsért.
Másnap úgyszintén. Harmadik nap reggel egy
szigorú tekintetű kedvesnővér kertlocsolással
bízott meg.
– Ez itt a tömlő, ez meg itt a csap –
magyarázta. – Ne vízszintesen engedd a
növényekre a vizet, mert valamennyit kitépi. A
magasból hullasd rájuk, mintha zápor lenne.
Megértetted?
– Megértettem – bólintottam, azzal
kézbe vettem a tűzoltótömlőt és kinyitottam a
csapot. Szerencsémre egy fa előtt álltam,
másképp hanyatt esem a tömlőből
kitóduló víz visszarúgó
erejétől. Ettől függetlenül nagyon tetszett az
új feladat. Szép magasra emeltem a vízsugarat,
hogy esőként harmatozzon alá, ahogy a kedvesnővér
a lelkemre kötötte. Néha a magas
téglakerítés fölött az utcára is
kiszökött a vízsugár. Egyszer mintha
szitkozódást is hallottam volna. De nem
különösebben törődtem vele.
Már épp elzárni készültem a csapot,
mikor a nővérek egyike a nevemet kiáltotta.
– Géza! Azonnal zárd el a csapot és gyere
ide!
– Máris megyek – kurjantottam vissza.
– Gyere csak, te, mákvirág. Nézd meg, mit
csináltál – dohogott a nővér, azzal
kitárta a kaput.
A kapu előtt egy csuromvizes ember toporgott hatalmas tócsa
közepén.
– Mit gondolsz, Géza, mitől ilyen vizes ez a bácsi?
– Nyilván beleesett a Körösbe – adtam az
ártatlant.
– Nem. Nem a Körösbe esett bele. Attól nagyon
messze járt, itt, a Párizs-patak utcában
igyekezett munkába gyanútlanul, amikor váratlanul
a nyakába zúdult a temérdek víz. Mivel
magyarázod ezt?
– Fogalmam sincs – vontam meg vállam. –
Én a locsolással voltam elfoglalva, S ahogy a
szigorú kedvesnővér mondta, jó magasra emeltem a
vízsugarat, nehogy kitépje a növényeket a
földből. Nem kizárt, hogy néhány csepp
víz a kerítésen túlra is jutott.
– Szerinted ez néhány csepp? Hát nem
szégyelled magad?! – emelkedett
vészjóslóan a kedves nővér hangja.
Ezért kemény büntetésre
számíthatsz.
Most pedig eredj. Hamarosan gondom lesz rád.
Büntetésből bezártak egy fáskamraszerű
deszkaépítménybe, ahol szabadidejében az
egyik kedvesnővér rózsafüzéreket
készített.
Sosem felejtem el, aznap káposztás cvekedli volt
ebédre. Kedvenc ételeim egyike. Az egész udvart
betöltötte az illata. Mivel rólam megfeledkeztek,
elhatároztam, bosszút állok.
Az asztalon halomban állt a rózsafüzér
szemeihez használt fekete virágmag, mellette apró
ülő és kicsiny kalapács. Felvettem egy magot, az
ülőre helyeztem, s a kis kalapáccsal
ráütöttem. A port lesöpörtem, és
újabb magot raktam az ülőre, majd megint ütöttem.
Aztán újabb seprés következett, újabb
mag, újabb ütés. És ezt egészen addig
ismételtem, míg el nem fogytak a magok. Mikor a
munkából hazaérkező kedvesnővér
meglátta a pusztítást, kis híján Ida
néni sorsára jutott.
Az elöljáró nővér azonnal felhívta
anyámat.
Sajnálom, kedves Baltazárné, de nem
foglalkoztathatjuk tovább Gézát. Amit ma
csinált, az minden képzeletet felülmúl.
Kérem, amint végzett a munkahelyén, azonnal
jöjjön a fiáért. Köszönöm.
Így aztán három nap leforgása alatt minden
felügyelőmtől megszabadultam. Az volt gyerekkorom legszebb
nyári szünideje.
Még sok csínyt elkövettem, de nem untatlak
velük. Egyet azonban még elmesélek.
Jókora kertünkben szinte minden gyümölcsfajta
megtermett. Meggyfából öt is volt. A meggy
feléből anyám befőttet készített, a
másik felét egy tízliteres dunsztos üvegbe
rakta, megcukrozta, fahéjat, szegfűszeget szórt
rá, majd feltöltötte tiszta szesszel vagy
vodkával. Advent végére
„megérett” az ital, anyám leszűrte a
szemekről a meggyszínű levet, egy liter vízzel
felhígította, és pálinkás
üvegekbe töltötte. A likőrszerű édes italnak
„visináta” volt a neve. A meggy a szemétbe
került.
Már gimnazista voltam, mikor egyik évben anyám
rám bízta a visszamaradt meggyet, hogy vigyem ki a
szemétbe. A szomszéd Zsíros bácsiék
libái épp a házunk előtt totyogtak hazafelé
nagy gágogással, az én fejemben pedig azonnal
megszületett az ötlet: örömet szerzek a
libáknak, nekik adom a spirituszos meggyet. Azzal elibük is
öntöttem. A libák se vártak biztatásra.
Nekiestek a váratlan csemegének. Úgy
nyelték a szeszes meggyszemeket, mint a mondásbeli
kacsák a nokedlit. Be is rúgtak tőle olyan alaposan, hogy
alig találtak haza.
Zsírosék rémülten meredtek
tántorgó libáikra. Azt hitték, valamilyen
ismeretlen madárkórság okozza furcsa
dülöngélésüket. Legott hozzá is
fogtak a tépésükhöz, hogy legalább a
tolluk ne vesszen kárba. Mire az utolsót is
megkopasztották, az összes liba mély,
kómaszerű álomba szenderült. Amint
besötétedett, Zsírosék fogták a
tetszhalott, meztelen
libák „tetemeit” és lopva
átszállították a temetőkert
kerítése mellett tornyosuló szemétdombra,
majd bánatos szívvel nyugovóra tértek.
Másnap alig virradt, veszett csöngetés verte ki az
álmot a szemükből.
– Ki az? – kurjantotta az öreg Zsíros, csak
úgy gatyásan, a ház ajtajából.
– Én vagyok, Sanyi bátyám, Dombi Karcsi. Itt
ácsorog egy csomó meztelen liba a kapujuk előtt. Egy
szál toll, annyi sincs rajtuk, s úgy reszketnek a
hidegtől, hogy nézni is rossz.
– Köszönöm, Karcsikám, mindjárt
utánanézünk – szólt vissza az öreg.
Visszalépett a házba és azonnal
mozgósította a házbelieket. Bekecset,
kucsmát, kendőt kaptak magukra, és futottak mind a
kapuhoz. Hát amint kitárták, majd
sóbálvánnyá váltak. Ott reszkettek a
pucérra tépett libák, épen, elevenen. A
bőrük azonban kezdett már lilulni az irgalmatlan hidegtől.
– Jesszusom! – csapta össze a kezeit Zsíros
néni. – Csoda történt! Feltámadtak a
libáink! Már most mi tévők legyünk?
– Vaskályhát állítok a
kamrába, aztán folyvást fűtünk nekik,
amíg ki nem nő a tolluk – mondta ki az
ítéletet Zsíros Sanyi bácsi.
Persze az esetnek híre ment. Majd egy évig
feltámadt és pucérra vetkőztetett libáikkal
heccelték Zsírosékat.
Én persze hallgattam, mint aki odacsinált. Féltem,
hogy az öreg Zsíros engem is megnyúz, ha
kiderül a turpisság. Mindenesetre, akkor
döntöttem el, hogy állatorvos leszek.
– Látod, öcsém így van ez.
Belekezdünk múltunk felelevenítésébe,
aztán abba se tudjuk hagyni. Úgy törnek fel az
emlékeink, mint a mocsárgáz a tó
fenekéről. Inkább igyunk egyet, elvégre nyakunkon
a karácsony. Vigadjunk, mert Istennek fia született.
Én meg csak ültem, és hallgattam az öreget.
Közben emlékek tucatjai kavarogtak bennem. Eszembe jutott a
régi karácsonyfák ragyogása, a
színes gyertyák és sziporkázó
csillagszórók fénye, és a hajdanvolt,
őszinte szeretetetek melegsége.
Talán még most is ott ülnék, ha tekintetem az
órára nem téved.
– Hú, de késő van – tértem magamhoz
révületemből. – Már rég otthon kellene
lennem.
– Fiatal még az idő, öcsém –
próbált marasztalni az öreg.
– Köszönöm, Géza bátyám.
Nagyon jól éreztem magam nálad, de most
tényleg indulnom kell – álltam fel kemény
elhatározással.
– Ha menned kell, nincs mit tenni – tárta
szét megadóan karjait az öreg.
Felvettem a kabátom, fejembe nyomtam a kalapom, és
kiléptem az éjbe. Az öreg a kapuig
kísért. Kezet ráztunk, megöleltük
egymást, még egyszer áldott karácsonyt
kívántunk egymásnak, azzal elindultam a havas
úton.
A hideg szinte tapintható volt. A jeges házfalak vastag
zúzmarát leheltek a fák ágaira, az
apró jégkristályok csillagporként hulltak a
kalapomra. Mégsem fáztam. Nyilván ebben a remek
boré volt a főszerep, de a régi emlékek és
advent is hozzájárult. Advent, mely nem csak a
Megváltó eljövetelére való
készülődés időszakát jelenti. A belső
harmóniára való törekvésre, és
szeretet szükségességére is figyelmeztet
minket, ebben az elhidegülő, egyre görcsösebbé
váló világban. Mert szeretet nélkül
fénytelen az ünnep, rideg az ölelés,
kényszeredett az éneklés, lélektelen
adakozás az ajándékozás. Ha a
lelkünket nem tudjuk megfelelően feltölteni,
elhalványul, kialszik körülöttünk minden
ragyogás és pompa. A több mint kétezer
éve tartó várakozás mellett, ez advent
legfőbb, máig érvényes üzenete mindannyiunk
számára.
|